中学全天禁用手机 学生听劝吗?
从今年开始,新加坡所有中学生在校期间都不能使用智能手机和智能手表,一些学校还特别安置了“手机柜”,把学生的手机上锁来保管。
但在这样的教育方式下,学生真的会听劝吗?这么做到底能不能让学生学会自律,在家里也可以少滑手机呢?
《联合早报》来到武吉巴督中学,实地了解学校采取的措施。校方从去年6月开始用指定的储物柜来存放学生的手机。年级主任潘柔锦受访说,在措施实施初期,老师们会检查储物柜以此来提醒学生遵守规定。“但是我们接下来不打算继续这么做,因为我们相信,也觉得重点在于,让学生理解这项措施实施的意义,让他们培养起责任心和自我管理的能力。”
问及对这项措施的感受,一些受访学生表示,禁用手机之后的确带来了更多与同学产生良好互动的机会。但从学校回家之后,心里也难免会更想“报复性”地刷手机,弥补在校期间错过的社交动态。
如何才能让学生养成更自律的手机使用习惯?受访家长韩镁玲告诉《联合早报》,她的女儿和儿子目前都是中学生,但孩子看到她在家刷手机的时候会反问说:妈妈你也在刷,为什么我不能刷?这样的冲突点让她发现,孩子需要的不仅是提醒,也需要家人做出良好的示范作为引导。“以身作则就是在吃饭的时间,即便有公事要谈,我们也会把手机放下。所以当孩子看到,你也把手机放下的时候,他就没有理由再把手机拿起来。”
本期视频,让我们走进校园了解学生如何看待学校禁用手机的措施,一起探讨在管理屏幕时间的背后,校方、学生和家长各自需要扮演的角色。
Starting this year, all secondary school students in Singapore are prohibited from using smartphones and smartwatches during school hours. Some schools have installed locked phone cabinets to store students’ devices.
At Bukit Batok Secondary School, phones have been stored in designated lockers since June last year. While teachers initially checked lockers to enforce compliance, the school now focuses more on helping students understand the purpose of the rule and develop responsibility and self-management skills.
Students say the ban has improved face-to-face interactions in school. However, some admit to “revenge scrolling” at home to make up for missed social media activity.
Parents highlight that modeling good behavior is crucial. One parent noted that her children question why they cannot use phones if she does. She believes leading by example, such as putting phones away during meals, is key to cultivating self-discipline.
The issue goes beyond school rules; it involves shared responsibility among schools, students, and parents in managing screen time effectively.
Read the original article here.
Source: Lianhe Zaobao © SPH Media Limited. Permission required for reproduction.




