中文系

Classical Literature

严寿澂(PT), 邱克恩(PT), 孙爱玲(PT)

南大中文系重视古典文学方面研究,既专於传统研究方法,如撰著《唐五代文编年史·盛唐卷》﹔亦同时不断致力于古典文学中寻求全新诠译角度,如通过唐诗看女性书写,以及以崭新角度进行苏东坡研究。

2021年,创办《南洋中华文学与文化学报》中英双语期刊 [Nanyang Journal of Chinese Literature and Culture] (in Chinese and English). 详情请参阅 Website: https://clcnanyang.org/.

Modern and Contemporary Literature

研究员:许维贤,衣若芬,关诗佩,柯思仁, 游俊豪,张松建,张传远,朱翘玮,郭思妤,丁珍珍,王纯强,崔峰

现当代文学与文化一直为南大中文系的重要一环。对中国、香港、台湾、新加坡、马来西亚以及其他以中文书写的文学作品与文化生产有着广泛而丰富的研究,包括冷战文学、性别议题、二十世纪社会运动、离散华人文学、自然及动物书写,以及环境危机下的科幻文学。中文系亦不时举办学术座谈和面向公众的诗会及读书会。

 

Visuality, Media and Performance Studies

研究员:许维贤,衣若芬,关诗珮, 柯思仁,朱翘玮,郭思妤, 丁珍珍,杨明慧

南大中文系活跃于华文电影、视觉媒体和表演艺术等方面的学术研究,是亚洲在相关领域研究的重要一员。出版书著以中港台马的电影和戏剧研究居多,当中包括文图学研究,新加坡剧场研究; 冷战时期前后新马华语电影研究,以及上世纪四十至六十年代新马厦语电影研究等等。南大中文系教授亦不断探索革新和具影响力的研究方向,包括在生态电影和生态媒体的研究、影视翻译及字幕研究、电影中的城市文化和社会运动等,当中多项研究获得本地和国外的研究资助和奖项。

Ancient and Modern History and Thoughts

研究员:王纯强, 关诗佩, 曲景毅, 张传远, 朱翘玮, 严寿澂(PT), 鲁虎(PT)

南大中文系教授通过深入研究古今历史和思想,一方面加深对中华历史文化和哲学思想的认识,另一方面也探索古今历史和思想对二十一世纪个人、社会以至全球环境所带来的启发

Linguistics and Chinese Linguistics

研究員: 林尔嵘, 贺晓玲, 林静夏

南大中文系的语言学与汉语语言学是中文系的重要研究领域之一。我们的研究成员致力于前沿语言学理论与方法的应用与发展。主要研究课题包括社会语言学、语用学、类型学、语言接触与变异、汉方言研究、句法-语义接口、民俗方法学与会话分析、医患互动分析、二语习得、国际中文教育。

 

Translation Studies

研究員: 郭思妤, 崔峰, 关诗珮

南大中文系不仅致力于培育中英双向的翻译人才,也在东亚的翻译研究领域扮演至关重要的角色,持续在国际上发表具有高度影响力的研究成果。翻译学研究的成员不断开拓研究方向,进行跨领域的创新研究,包括翻译理论、翻译史、文学翻译、性别翻译、译介学、运动书写翻译、翻译政策、影视翻译、方言翻译、认知翻译等等。中文系亦不时举办翻译讲座与学术座谈。

Ethnic Chinese and Singapore Studies

研究員: 王纯强, 许维贤, 衣若芬, 游俊豪, 林静夏, 曲景毅, 柯思仁, 张松建, 郭思妤,杨明慧, ,崔峰

在新马华裔社群的社会经济和文化历史研究方面,南大中文系一直在整个东南亚占有重要领导地位,持续发表具影响力的研究成果。我系贯彻以跨学科方法研究海外华人及其移民史,从文化历史,经济政治,到海外华人文学和电影研究, 深入了解华裔社群长久以来为新加坡和马来西亚带来的影响。

Creative Writing

 梁文福(客座副教授),董家威(兼职讲师), 黄凯德(兼职讲师)

南大中文系的创意写作兼备学术研究和创作实践。成员既有研究文本的中文系教授,也有专注创作的本地著名作家,如梁文福、黄凯德和董家威。南洋理工大学同时为新加坡国家艺术理事会的“亚洲创意写作项目”的协办机构,定期邀请本地和国际的著名作家到南大中文系担任华文驻校作家并执教创作课程。